E anche questo febbraio è finito, fra alti e bassi (no, veramente, non son normali questi sbalzi d’umore, mi faccio paura da sola! °.°). E’ stato tutto molto libero e disorganizzato, ma ora magari riesco a rimettermi SUL SERIO in carreggiata (spero spero spero!)
Quindi iniziamo a riorganizzare un pò i lavori. NOn faccio neanche il resoconto di questo febbraio e passo direttamente ai programmi di marzo. Direi che si può fare (recuperi compresi):
And this February is over, between high and low (no, really, these changes of humor are not normal, I do fear myself! °. °). It ‘s been very loose and disorganized days, but now maybe I can get back on track SERIOUSLY (hope hope hope!)
So let’s begin to rearrange some works. I do not even consider this February and I’ll go directly to March programs. I would say that I can do (including recoveries):
March 2012
- 3° tappa Sal Madame Chantilly – “In via dei matti n 0” ( 15/03/12)
- Swap M. Sherri 2012 Xsp (31/03/2012)
- Swap Stagioni 2012 Xsp (31/03/2012)
- 3° TAPPA Running 2-3-4 marzo
- 4° TAPPA Running 23-24-25 marzo
- 6° tappa Sal J.Elliott 2011 Xsp (31/12/2011)
- 1° tappa Sal J.Elliott 2012 xsp (29/02/12)
- 2° tappa Sal Dei Lavori Incompiuti 2012 xsp (29/02/12)
- 1° Tappa Sal Passione Ricamo 2012 xsp (29/02/12)
mentre per la settimana che viene (anche se “corta” perchè presa un pò a metà):
while for the incoming week (even if is “short” because I’ll start at the middle of the week)
Week from 29 february to 4 march
- 3° TAPPA Running 2-3-4 marzo
- Lavorare allo Swap M. Sherri 2012 Xsp (31/03/2012)
- Lavoare allo Swap Stagioni 2012 Xsp (31/03/2012)
- 1° tappa Sal J.Elliott 2012 xsp (29/02/12)
Vediamo un pò se riesco a rimettermi in riga 😐 Speriamo bene!
Let’s see if I can return on track 😐 Let’s hope!