E si va avanti
Adoro adoro adoro questa canzone e non appena è stata resa disponibile su Itunes l’ho acquistata al volo e adesso è in loop continuo. I love love love this song and as soon as it became available on Itunes I bought it immediately and now is playing in loop on my Ipod
E ormai siamo a fine settimana quindi è ora di resoconti…Mamma mia se passano in fretta i giorni. Sarà anche perchè sta settimana ho girato un pò per le analisi “pre-trattamento” quindi non ho avuto tempo di annoiarmi. Adesso manca solo la visita dal dermatologo ( Ancora non ho ben chiara la ragione, ma mi fido ) e poi mi diranno quando posso finalmente iniziare la terapia col Tysabri.
Ma torniamo alle crocette. Per questa settimana non avevo programmato granchè
And now we are at the end of the week so it’s time to reports … Oh god if the days are passed quickly. It will also be because this week I shot a little for “pre-treatment ” analysis then I have not had time to get bored. Now lacks only a visit to a dermatologist (I have not very clear the reason of this visit, but I trust in Doctors ) and then they’ll say when I’ll can finally start treatment with Tysabri.
But back to Stitches. I did not plan a lot this week
Week from 22nd to 28th of November:
- 4° tappa Sal dell’amore misterioso (14/12/10)
- 10 pawprints for Dmc color card
- Riprendere in mano la Striscia “Wall-E”
E ovviamente tutto è stato fatto. Delle improntine ne ho fatte 13, e anche il wall-e è andato avanti, come il Sal dell’amore misterioso / And obviously everything has been done. I made 13 pawprints instead of 10 programmed, and even the Wall-e has moves on, like the Sal Misterioso dell’amore.
E per questa settimana direi che posso programmare / So for this week I can Plan:
Week from 29th of november to 5th of december:
- 15 pawprints for Dmc color card
- Riprendere in mano la Striscia “Wall-E”
- 9° scambio “kit di sopravvivenza della ricamatrice” (15/01/11)
E visto che a fine mese mancan due giorni scarsi…direi che si può anche fare il punto del mese. Per novembre mi ero riproposta di fare: / Considering that are missing two days at the end of month … I would say that I can do a report for the month. For November, I’d planned:
Month of November
- Swap creativo dell’avvento 3Bis (21/11/10)
- 3° tappa Sal dell’amore misterioso (14/11/10)
- 2° Tappa Sal Little House Neighborhood (15/11/10)
- 1° tappa Sal Rovaris 2 (30/11/2010)
- 60 pawprints for Dmc Color card
E come si è potuto vedere nel corso del mese, tutto è stato fatto, forse anche qualcosina di più (La 4° tappa dell’amore misterioso e 5 improntine in più delle 60 programmate). Quindi per dicembre potrei fare: / And as we saw during the month, everything has been done, perhaps even more than that (The 4th step of sal dell’amore misterioso and 5 more pawprints of the 60 planned). So for december I could do:
Month of December
- Sal xsp “Clair de Lune” 5° tappa (31/12/10)
- 2° tappa Sal Rovaris 2 (31/12/10)
- 5° tappa Sal dell’amore misterioso (14/01/11)
- 9° scambio “kit di sopravvivenza della ricamatrice” (15/01/11)
- 4° Tappa Sal Little House Neighborhood (15/01/11)
- 60 pawprints for Dmc Color card
- Wall- E