Swap Dalle Alpi al Mediterraneo Inviato! /Swap (From Alps to the Mediterranean Sea) sent!
Siamo a mercoledì…devo ancora trovare chi mi si è fregato il martedì, ma fa nulla. L’importante alla fine è sapere dove e quando ci si trova XD
Come detto avevo spedito il pacco per lo swap in Gemellaggio con alcune “colleghe” siciliane del forum de “L’isola creativa” e visto che è stato ricevuto posso mostrare cosa conteneva!
Intanto la parte gastronomica, che è quella dove mi son sbizzarrita di più! (Avete presente girare e all’improvviso trovarsi davanti un bel pò di cose con su scritto “tipico Trentino”? Come potevo non accettare le offerte del fato! :D). Ho cercato di prendere un pò di tutto perchè
– 1° Non è che tutti son di bocca “buona” (leggasi “pozzi senza fondo che si magnerebbero pure le pietre se poco poco saporite :D) come la sottoscritta e quindi bisogna prevenire il lasciare a bocca asciutta la swappa perchè si è presa proprio l’unica cosa che potrebbe non piacere dando un pò di “opzioni”
-2° Per farmi perdonare un pò per l’handmade, che son diventati due perchè quando mi vengono i sensi di colpa son come la sottoscritta, belli grossini XD
We’re at Wednesday … I have yet to find who stole me Tuesday, but it still ok. At the end is important to know where and when you are XD
As I’ve said I had sent the package for the swap in Twinning with some sicilian “colleagues” from the forum “L’isola creativa” and saw that they got it I can show what it contained!
Meanwhile, the culinary part, which is where I went wild! (Do you know turn round and suddenly coming across a nice little thing that says “typical Trentino?” How could I not accept the offers of fate!: D). I tried to take a bit of everything because
– 1, is that not everyone is a “good” mouth(meaning “bottomless pits that eats even stones if they’re tasty: D) like myself so we must prevent to leave empty-handed the the swap-mate because it was taken the one thing it might not like giving a bit of “options”
-2 ° to atone for the handmade, which have become two because when I get the sense of guilt they are like myself, aLiiiiiitlee big XD
Le cose che avevo in mente all’inizio eran lo Strudel e un “trittico” di mieli che li avevo adocchiati al Mercato contadino qui già da un pezzo e a un certo punto mi era venuto anche lo schizzo di mandare una marmellata con le susine del paese dove abitavo fino all’aprile dell’anno scorso, che a quanto pare son rinomate, Dro. Ma non ho trovato la marmellata, ma solo le susine “in busta”…poco eleganti, ma ormai l’idea era fissa in testa e quindi mi son dovuta “adattare” XD (E’ difficile che una idea riesca a togliermela dalla testa se ci ho fatto troppo la bocca). Il resto è frutto del caso (nel senso che camminavo e mi capitavano in continuaione sotto gli occhi le altre cose che mi dicevano “preeeendimi, preeendimi!” :D)
The things I had in mind at the beginning were the strudel and a “triptych” of honey that I had already seen at the Farmers market here long ago and at one point I had come also to send a sketch of a jam with plums of the country where I lived until April of last year, which apparently are famous, Dro. But I have not found the jam, but only the plums “in bag” … very elegant, but ormi the idea was fixed in my head and then I am due to “adapt” XD (It ‘s difficult for an idea to be able to take it away from my head if I’ve think of it too much). The rest is due to chance (in the sense that I was walking and I turned up in continuaione have before me the other things that said “Taaaake me, taaaaaake me!”: D)
Poi lo swap prevedeva un oggettino tipico. All’ inizio ero in crisi ma poi mi è venuto in mente che io stessa, prima di arrivare qui in Trentino non le conoscevo e quindi per far “vedere” un pò di Trentino anche alla mia swappa poteva andare bene! Sto parlando di Vettori e delle sue formiche, di cui mi sono innamorata da subito! E quando ho visto la tazza con le “formiche Trentine” e con alcuni “simboli” (per così dire) di Trento…beh, era perfetta! Richiamava la città di Trento ed era anche utile! Cosa volere di più? 😛
Then the swap included a typical small object. At the beginning I was in crisis but then it occurred to me that I myself, before arriving here in Trentino not know and then for let “see” a little Trentino to my swap-mate also could work this out! I’m talking about Vettori and his ants, of which I fell in love immediately! And when I saw the mug with “ants in Trentino” and some “symbols” (so to speak) in Trento … well, it was perfect! Recalled the city of Trento and was also helpful! What do you could want more? : P
E la terza e ultima “cosa” che richiedeva lo scambio era un handmade, realizzato con la tecnica che si preferiva! Essendo io abbastanza mediocre in tutto e praticando solo il punto croce ovviamente mi son lanciata sul ricamo! E se non avessi voluto fare qualcosa di alternativo ma fossi rimasta sul classico forse sarebbe stato meglio:/. La mia idea era una “cartelletta” portaricette, ma ho litigato con le calamite che dovrebbero tenerla un pò chiusa, e soprattutto con la passamaneria del contorno del ricamo, oltre che con le classiche cose come cuciture e affini. Il ricamo mi è piaciuto sin da subito e anche se l’handmade non doveva essere obbligatoriamente a tema, non potevo non fare questo bel cesto di mele trovato su un Susanna. E qui le foto :
And the third and final “thing” that the exchange required was a handmade, created with the technique that you prefer! Considering that I’m very mediocre in everything and I just practicing cross-stitch, I choose to use this technique! And if I had not wanted to do something different but I had stayed on the classic might have been better :/. My idea was a “clipboard” for recipes, but I had a fight with the magnets, which should keep it closed a little, and especially with the trimmings of the outline of the embroidery, as well as the usual things like stitching and everything. The embroidery I liked it right away and although the theme of the handmade should not be mandatory “typical”, I could not resist to this beautiful basket of apples found on a Susanna. And here the pictures:
E visto che mi sembrava “poco” ho anche aggiunto all’ultimo un altro piccolo handmade, che può essere un centrino, o un sottotazza, o quello che più aggraderà alla mia swappa ^_^ Lo schema è una “rivisitazione” di uno schema Rovaris, al posto del cagnolino “riflesso” del primo ho voluto mettere l’iniziale della swappa, Assia
And considering that it look too “poor” to me I’ve added at the lastmoment another little handmade, that could be a doily, or a placemat, or everything my swap-mate desire ^_^. The chart is a “re-visitation” of a Rovaris chart, at the place of the “reflection” of the first dog I’ve used the first letter of my swap-mate name, Assia
E…tutto qui! 😛 /and…that’s all 😛