Ultimi Posts

Serj Tankian + Viza : Milano 15 ottobre 2012 /Serj Tankian + Viza : Milan 15th of October 2012

Un’immagine vale più di mille parole: /A picture is worth a thousand words:

Di nuovo Serj in concerto, e di nuovo i Viza ad accompagnarlo ( e i Viza li stavo desiderando dal luglio dell’anno scorso e stavo quasi iniziando a perdere le speranze di vederli quest’anno °.°)

Serj in concert again, and again the Viza open for him (and I was wanting Viza  since July of last year and I was almost beginning to lose hope of seeing them this year °.°)

Un pò di crocette… /Some stitches…

Il tempo passa troppo veloce e complice anche la svogliatezza del periodo (non ancora passata), mi son completamente persa…sia nella vita in generale che nelle crocette °.°
Però qualcosina, anche se proprio pochissimo, la sto combinando.
Time goes by too fast and also because of the unwillingness of the period (not yet ended), I’m completely lost … in life in general and in cross stitch  °. ° But I’m doing a little something, even if its very little.

Tipo il sal Decorazione natalizia Dimension su Fb, per il quale ho fatto anche seconda e finita ieri anche la terza / Like the Sal “Decorazione Natalizia (=Christmas ornament) Dimension” n FB, for which  I’ve done the 2nd and even the 3rd step, this one ended yesterday

 

Sto anche lavorando al “Teddy and Kittens” della Dimension, e sono arrivata a questo punto: /I’m also working on “Teddy and Kittens” della Dimension, And I’m at this point:

Il sal Nimue è andato avanti (mi sembra di non aver postato progressi, ma magari sbaglio) / The sal Nimue has gone forward (I think that I haven’t posted the progress, but maybe I’m wrong)

Come è stato finalmente finito un altro incompiuto, il “Do you like candies?” di Pensieri Animali / Like is finally ended another U.f.o., the “Do you like candies?” from Pensieri Animali

E Credo sia tutto. NOn son ancora sicura di continuare a tenere questo blog..continuo a trovare inutile il mio modo di postare, senza uno scopo…vabbè, vedremo :

And I think that’s it. I’m not sure yet  to continue to keep this blog .. I still find my way to post useless , without a purpose… oh well, we’ll see:

“Sweet Noel” Gara di solidarietà

Un piccolo post per segnalare questa bella iniziativa a chi capita di qui e legge (se capita e legge XD) ^_^

Vi riporto paro paro quanto scritto nel sito “Teddy Bear’s House” 😛

Le creazioni spedite NON SARANNO RESTITUITE,
 ma rientreranno nei doni o messe in vendita mediante
 il “lotto creativo”
 che avrà luogo durante l’evento in Villa ed il cui ricavato,
verrà totalmente devoluto
per un aiuto alla ricostruzione
 della scuola elementare di Mirandola,
completamente inagibile e crollata durante il sisma.

Tutti gli elaborati partecipanti alla
  “gara di solidarietà “
saranno visionati da una giuria esterna
che non fa parte del gruppo.
TRE progetti giudicati generosi,
 come ringraziamento, saranno consegnati
 i preziosi doni gentilmente offerti
 da Bernina Italia, Opitec ed Aurifil.

nel corso dell’evento.

Per maggiori e più dettagliate informazioni vi invito ad andare sulla pagina, raggiungibile cliccando sul banner in alto 😛
Per l’evento c’è anche una pagina Fb che trovate cliccando su questa scritta: Sweet Noel su FB

Io sto un attimo vedendo cosa potrei fare, che è una iniziativa a mio parere interessante, anche se al momento il cervello non dà segni di vita a riguardo 😛

Comunque forza, è per una buona causa e son accettate tutte le tecniche!

 

Ah! Io partecipo 😛

Un pò la voglia passa / A little goes the will

Non son molto tentata dallo scrivere qui sul blog, un pò per la poca voglia di stare davanti al pc, un pò perchè mi sembra un pò inutile, però mi spiace vedere il blog fermo quindi ogni tanto bisogna postare qualche stupidata 😛
Mi son persa con i programmi, ma non significa che mi son persa con le crocette. In questi giorni sono andata molto “a braccio” e ho cercato di finire qualcosa che aspettava da eoni e di portare avanti lo swap biscornù. E quindi son riuscita a finire il “tea is best with honey and guests” di Puntini Puntini, che deve solo essere assemblato, e molto probabilmente ne farò una tovaglietta da colazione 😛

I am not very tempted  to write on this blog, a little for not present desire to stand in front of the PC, a little because it seem a little pointless, but I am sorry to see the blog “stuck” and then I must post something even if is stupid: P
I am lost with the programs, but that does not mean I’m lost with the Stitches. In those days I went “free” and tried to end something that was waiting for eons and advance with the swap biscornù. So I was able to finish the “tea with honey and is best guests” from PuntiniPuntini, which must only be assembled, and most likely I will make it a tablecloth for breakfast: P

Come è stato finito anche il Ladybug wind chimes della Dimension, anche questo ancora da assemblare E credo lo farò in modo un pò diverso da quanto roposto, mettendo la coccinella al posto delle canne o non so, devo ancora decidere 😛 /As was also ended the Ladybug wind chimes from Dimension, also this unassembled And I think I will do so a bit different from what the kit propone, putting in place of the chimes the ladybug cane or I don’t know, I still have to decide: P

Lo swap Biscornù è terminato, anche se credo che ne farò uno in più di quelli richiesti visto che ho ancora un bel pò di tempo alla scadenza. E credo non ci sia altro. Direi che quindi posso riniziare con le pianificazioni e con lo sforzarmi di postare almeno una volta a settimana 😛 / The swap biscornu is complete, although I think I’ll make one more than required because I still have a lot of time to maturity. And I think there is no more. I would say that so I can start over with the schedules and force myself to post at least once a week 😛

Week from 19th to 29th of July

Let see how It’ll goes

Alabama Song – Viza

E i Viza han rifatto nel loro stile questa canzone di Bertolt Brecht e rifatta da un bel pò di altri artisti fra cui i The Doors (dice wikipedia, io mi fido, che prima non la conoscevo affatto questa canzone :P) e devo dire che mi garba assai XD
Come mi garba il video, abbastanza particolare, ma non so se son di parte o cosa 😛
Se poi la loro versione vi piace, l’hanno resa scaricabile gratuitamente quindi approfittatene! (Basta cliccare su questa scritta e verrete rimandati alla pagina e da lì ascoltarla, scaricarla etc etc)

And Viza had done in their style this song by Bertolt Brecht and retaken by a lot of other artist including The Doors (So wikipedia, says and I believe it, that I didn’t know this song before :P) and I must say that I like it a lot XD
As I like a lot the video, pretty particular, but i don’t know if is my love for them to speak or what 😛
If you like their version, they have made it a free download so enjoy! (NJust click on this sentence and you will be redirected to the page and there you can listen it, dowload it and etc etc)
Sito ufficiale/ Official website
Pagina su FaceBook/Page on facebook
Pagina italiana su Facebook/Italian page on Facebook
Su Twitter/on Twitter
Youtube

In Via dei matti n°0

“Era una casa molto carina
Senza soffitto senza cucina
Non si poteva entrarci dentro
Perchè non c’era il pavimento
Non si poteva andare a letto
Perchè non c’era nemmeno il tetto
Non si poteva far la pipì
Perchè non c’era vasino lì

Ma era bella, bella davvero
In via dei matti numero zero
Ma era bella, bella davvero
In via dei matti numero zero”

Verso l’ora di pranzo ho messo le ultime crocette al “In via dei matti n°0” di Madame Chantilly, e adesso ho un pò di nostalgia a ripensare alla canzoncina 😛 Comunque ecco qui il ricamo ancora da stirare e montare (pensavo di farne un appendi-chiavi, devo procurarmi una tavoletta di legno e qualche gancetto e poi si monta tutto), ma comunque finito in larghissimo anticipo (era da ricamare in un sal), ma non ho resistito e son dovuta andare avanti fino alla fine.

Around lunch time I put the latest crosses to “In Via dei matti n°0” from Madame Chantilly, and now I have a bit of nostalgia to rethink at the song 😛 Anyway here’s the piece, it still need to be ironed and fit (I thought to make it a keys-holder, I have to find a piece of wood and some hook and then mount everything), but still ended up in very broad advance (It was supposed to be stitched in a sal), but I couldn’t resisted and I am due to go on until the end .

Un pò di questo e un pò di quello…/ A little of this and a little of that….

Diciamo che mi sta un pò “passando” la voglia di “bloggare”, che non serve a granchè.. : Comunque, anche giugno è finito, ho saltato una settimana, ma comunque qualcosina ho fatto.
Ma prima, visto che ho notato ora che la nuova grafica del blog non mi fa vedere i commenti alle pagine (nè, mi visualizza quelli fatti in precedenza), riporto domanda e risposta che mi era stata fatta e che avevo dato. Magari non serve a granchè, ma se invece ripassa di qua e non aveva ancora letto.. 😛
Let’s say that my “desire” of “blogging” is going away, that is not useful.. : By the way, even June is ended, i’ve skipped a week, but I’ve done anyway something,
But first, since I have noticed now that the new design of the blog does not make me see the comments in the pages (nor, I see those done previously), so I carry questions and answers which I had been made and that I had given. Maybe you do not need to much, but if it passes here and had not read it yet .. : P

salve complimenti per i tuoi capolavori fatti a punto a croce. Sono curiosa di sapere dove trovare lo schema in particolare questa :http://www.flickr.com/photos/lo9883/2385116839/ . Mi potresti aiutare a trovare lo schema richiesto ? anche pagando.
Grazie aspetto tue notizie
distinti saluti

E la risposta: /and the answer

Intanto grazie per i complimenti ^_^
Lo schema si chiama “Flower of the East” ed è della Dimension.
Io lo acquistai parecchi anni fa in una merceria online italiana che mi sembra non l’abbia più disponibile (e quello che avevo l’ho anche venduto diverso tempo fa).
Non saprei dove altro si possa trovare:| Forse facendo una ricerca su Google con il nome dello schema e il disegnatore riusciresti a trovarlo ;)

Yep, I don’t think that there’s need to translate the question and the answer that is just a service message 😀

Fatto questo, ritorniamo in carreggiata. Giugno è finito e quindi bisogna tirare le somme del mese appena trascorso. Avevo in programma: /done that, let’s go back on the road. June is ended so I need to do some report for the month just ended. I had planned:

June 2012

E a parte la Dea del fuoco ho fatto tutto, e qui sotto le foto. /And apart the Fire Goddess I’ve done everything, and down here the pictures.

Per Luglio quindi posso dedicarmi a: /for July I can dedicate myself to:

July 2012

Ne ho approfittato per unirmi a un Sal semplice semplice con il quale si realizzerà una bella decorazione natalizia. Si andrà a ricamare il “Joy Tag Ornaments” della Dimension.

I took the opportunity to join a very simple Sal with whom you will make a beautiful Christmas decoration. We will stitch the “Joy Tag Ornaments” from Dimension.

La prima tappa prevedeva l’alberello bianco e la campanella rossa entro il 15 luglio, e io ho l’ho già terminata, come potete vedere 😛 / The first step consist in the white tree and in the red bell by 15th of july, and I’ve already ended it, as you can see 😛

Quindi direi che per la settimana che viene posso dedicarmi a: /so for the incoming week I can work on:
Week from 2nd 8th of July

Finger crossed!

Sal Heaven and Earth design.

Finalmente son riuscita a riprendere in mano la mia “Disarm” della Heaven and Earth Designs! Ma procediamo con ordine… / Finally I was able to restart to work on my “Disarm” from Heaven and Earth Designs! But let proceed with order…

Siamo all’inizio della nuova settimana quindi è tempo di resoconti. Per la settimana appena finita avevo in programma: / We’re at The begin of the new week, so is time of reports. For the ended week I had planned:

Week from 11st to 17th of june

Come detto il Sal Haed l’avevo “inserito” nel Running, e anche se non ho terminato quanto mi ero proposto, son andata comunque avanti un bel pò e adesso devo solo decidere come e quanto tempo dedicare a questo ricamo, pssibilmente imponendomi un giorno preciso, o un tempo preciso o rischio di lasciarlo di nuovo indietro.  Le tende finite …beh, le avete viste un paio di post sotto quindi non mi ripeto, e lo stesso per lo swap Biscornoù, al solito non si può ancora vedere ma sto lavorando 😛

As I had said I’ve “inserted” the sal Haed in the step for the Running, and although I have not finished what I had planned, I’m still gone ahead quite a bit and now I just have to decide how and how much time to devote to this wok, possibly commanding one day accurate or precise time or risk to let him back again. The tents are finished … well, you’ve seen a couple of posts below so I will not repeat, and the same for the swap Biscornoù, as usual you can not see but I’m still working: P

Qui le foto della mia “Disarm”: / Here the photos of my “Disarm”:

Prima di riprenderla in mano venerdì ero a questo punto / Before to restart to work on “her” I was at this point

e questo è quanto fatto per il Running in questo fine settimana…avrei voluto fare di più, ma ero arrivata a “confondere” i simboli e quindi a sbagliare, e disfare ricamando 1 su 1 è un delirio °. !/
and this is how much I’ve done for the Running in this weekend… I wanted to do more, but I had come to “confuse” the symbols and then to err, and destroy embroidering 1 of 1 ° is really hard °.°

Ricordo che è “Disarm” della Heaven and Earth Designs, ricamato su Lugana 25 ct “Vintage Dune” della zweigart, 1 su 1
I want to remind that is “disarm” from Heaven and Earth Designs, stitched on 25ct Zweigart “Vintage Dune” lugana, 1on1

Per la settimana che viene direi che posso quindi dedicarmi a:/ So for the incoming week I could do:
Week from 18th to 24th of June

Vediamo un pò come va! / let’s see how it goes!

Passione Ricamo “A fairy Mistery Sal “

Io sono curiosa come una scimmia se non peggio, e non son riuscita a resistere a un qualcosa che aveva “mistery” al suo interno 😀
Dando la mia solita occhiata ad alcuni siti mi son imbattuta in una iniziativa lanciata da Passione Ricamo, il “A Fairy Mistery Sal“, e non ho potuto resistere!
Ogni mese a chi si è iscritto verrà inviato un pezzo di schema e..
Beh, per maggiori informazioni, o per iscrivervi, vi rimando alla pagina ufficiale, raggiungibile cliccando l’immagine qui sotto (o quella nella colonna di destra, come volete :P)

I am curious as a monkey, if not worse, and I am not able to resist to  something that had “mystery” in it 😀
Taking my usual look at a few sites I am undefeated in an initiative launched by Passione Ricamo, the “A Fairy Mystery Sal,” and I could not resist!
Every month who has signed will receive a piece of chart and ..
Well, for more information or to register, refer to the official page, accessible by clicking the image below (or in the right column, as you wish: P)

Icona.jpg (37369 byte)

Devo ancora decidere che tela utilizzare (se “unita” o sfumata) e vedere se dei materiali speciali richiesti ne ho già qualcuno o se devo fare compere 😛 E son proprio curiosa di vedere il risultato finale (si, son impaziente anche XD)

I must still decide which fabric I’ll use (if “normal” or “hand-dyed) and see if of all the special materials that I need I already have something or if I should go to do some “shopping” 😛 And I’m really curious to see the final result (Yep, I’m also impatient  XD)

Happy Dance: Tende muccose finite! /Happy Dance: “Cowly” curtains ended!

Ebbene si!
Posso dire di aver finalmente finito le tende “muccose” per la cucina “muccosa” e arancione della mamma! NOn fate caso a come rimangono sulla finestra, oltre ad avere dimensioni un pò diverse (la mia è qualche cm più “alta) io ho un bastone ” a molla incastrato” fra un lato e l’altro del telaio, mentre mia madre ha i gancetti coi bastoni classici negli angoli “esterni” del telaio di ogni pannello, quindi da lei rimarrà più “tesa” 😛
Adesso non rimane che dare una lavata (e giustamente inizia a diluviare proprio quando volevo lavarle e farle asciugare bene al sole -.-) e poi una stirata e preparare il pacchetto destinazione Sardegna 😀

Well yes!
I can finally say that I’ve finished the “cowly” curtains for the cowly and orange kitchen of my Mother! Pay no attention to how they remain on the window, besides having some different size (mine is a few cm “higher) I have a stick” spring wedged “between one side and the other of the frame, while my mother has hooks with classics sticks in the corners “outside” the frame of each panel, then they’ll be more “tense”: P
Now all that remains is to give a wash (and rightly begins to rain just when I want to wash them and dry them well in the sun -. -) And then a ironing and the preparing of the packet destination Sardinia: D

Le mucche nel dettaglio e anche un’occhiata veloce al retro, non perfetto, ma almeno ordinato 😛 / The cows in detail and also a quick look to the “back”, not perfect but at least clean 😛

 

 

Le mucche fan parte dello schema della Anagram Difusion “Un Peu de Gymnastique” e sono ricamate su una rustichella arancione della Sotema / The cows are part of the anagram Difusion chart “Un Peu de Gymnastique” and are stitche don an orange Rustichella from Sotema.