Ultimi Posts

What if we could live a better life?

” What is this worth fighting?
Heaven is inviting.
He who enters will find that no one is there to embrace.”

(What If – Viza)

 

Ok, forse sto ascoltando troppo i Viza, visto che mi sveglio che sto già canticchiando qualcuna delle loro canzoni, ma non è colpa mia se l’ultimo cd è qualcosa di spettacolare! E intanto mancano solo 15 giorni a Bologna, quando potrò godermeli dal vivo, ovviamente sullo stesso palco dove potrò godermi anche Serj (n.d.r. Tankian) e gli F.c.c. e poi vi lascerò tranquilli e smetterò di ossessionarvi con loro! (forse )
Ma passiamo a noi. Oggi è Domenica (ma va?! ) e direi che posso fare il resocontino settimanale. Mi ero proposta:

Ok, maybe I’m listening Viza too much , considering that I wake up and I’m already humming some of their songs, but it’s not my fault if the last cd is something spectacular! And meanwhile there are only 15 days in Bologna, when I can enjoy them live, obviously on the same stage where I can enjoy even Serj (Tankian ) and the F.C.C. and then I promise that I’ll stop to bother you with my obsession (maybe )

But let us. Today is Sunday (Oh, really?!?) And it’s time for the usual weekly report.

Week from 9th to 15th of August

And All was done!

L’adc 21 è stato iniziato, ma non posso dire niente di più.
Le 10 improntine per il Sal colorario e il Micione Rovaris. L’ultima tappa consisterà nel montaggio/assemblaggio, devo ancora decidere cosa farne  /  Adc21 has been started, but I can’t say anymore. The 10 (actually I’ve made 12 of them) pawprints for Dmc Color card and the 4th step for Rovaris Cat. The last step of the sal will be dedicated to mounting  it, I’m not sure t how finish the work

"A home is not complete Without a cat" Sal Colorario dmc - 12/08/2010

Ed è stato fatto anche qualcosina di più, e cioè la damina per il RR d’autore su Aida: / And it was also done something more, namely the Lady for The “RR d’autore” on Aida
(she was the “dama della primavera”, from “Passione Ricamo“)

W.i.p. "dama della primavera" - 14/08/2010

E direi che per questa settimana potrei fare: /  And I think that for this Week I can Plan:

Week from 16th to 22nd of August

Let’s see how it’ll goes

Piccola nota: Son completamente fuori per questa canzone
Daysheet Blues – The F.c.c. (linkata al sito di Dan Monti, il chitarrista, che ho paura che il link diretto all’acquisto su Itunes non me lo prenda correttamente)
La parte in italiano è qualcosa di geniale, almeno per me .

Small note: I am totally out for this song
Daysheet Blues – The F.c.c. (Link to Dan Monti website , guitar, that I fear that my blog doesn’t take the direct link to purchase it on iTunes correctly)
The Italian part is something brilliant, at least for me

 

“E per mistero, ci ritroviamo nell’ozio più mondano,
ad abbuffarci tutto il giorno intero, tra uno spaghetto ed un tiramisù
siamo ingrassati 4 chili e più”

Daysheet Blues – The F.c.c.

Happy Birthday to me…. D:

Niente di nuovo…oggi è il 9 agosto e divento vecchia 27 per l’esattezza…e mi son regalata una macchina digitale nuova.( l’altra ormai è vecchiotta e ho bisogno di qualcosa di decente per il concerto del 1 settembre. Non è niente di che, ma ho sentito in giro che è abbastanza buona, quindi… )

There’s Nothing new…today is the 9th of august and is my birthday. 27 years exactly …and I gifted to myself a new digital photocamera (The old is too old, and I need something decent fr Serj’s Concert the 1st of september, so…)

Casio Ex- H15

Ma passiamo a noi, Come ogni settimana è ora di pianificare quanto fare. La settimana scorsa come potete vedere sotto, tutto quello che mi ero proposta è stato fatto quindi dire: / And now let’s plan things to do for this week:

Week from 9th to 15th of August

Let’s see how it’ll goes

Viza- Made in Chernobyl

io amo i Viza e in particolare quest’uomo (N.d.r. Orbel Babayan):

Mi è arrivato oggi il mio prezioso pacchetto con cd e t-shirt dei Viza ordinati il 23 (Incredibile, stavolta le poste han agito bene. Ci ho pagato su 10,36 euro di dogana ma almeno son arrivati subitissimo!) e non c’è molto da dire, se non che adoro alla follia quest’ultimo album! Oserei dire che è il migliore E mancan 25 giorni a quando potrò vederli dal vivo! Se ho provato un miscuglio di emozioni indescrivibili ascoltandoli in cuffia non oso immaginare cosa succedrà dal vivo! °.°

My precious package with Made in Chernobyl cd and T-shirt ordered at 23rd is finally arrived ( Unbelievable. This time italian postal service has acted very well. I’ve paid 10,36 euros in for customs but It’s arrived really soon!). There’s not so much to say, just that I LOVE this album! It’s amazing! And 25 days and I can enjoy them Live and I can’t imagine how emotional this wll be considering that I’m already out of my mind and full of indescribable emotion  just listening it on my headphone

Viza m/

YAY!

 

Ma passiamo a noi. Incredibilmente ho già finito quanto mi ero proposta per questa settimana, e ho fatto anche altro, quindi direi che posso fare un piccolo resocontino settimanale in anticipo. / But let us. Amazingly, I finished what I had proposed to myself this week, and I did something else, then I would say that I can make a small weekly report in advance. (The proof of them is Under the list )

Week from 2nd to 8th of August

Sal Clair de lune - 2nd step Sal Colorario Dmc - 4th of august 2010

E quanto fatto in più, e cioè la dama della primavera di Passione Ricamo per un RR / And the additional stitches done, namely, the “Dama della Primavera” from Passione Ricamo for a RR

w.i.p RR D'autore su Aida - 3rd step

E adesso devo vedere cosa fare fino a domenica. Forse mi dedicherò alla dama, o forse preparerò un pensierino ino ino per un blog candy che voglio lanciare in occasione di un compleanno particolare….vedremo

And now I see what to do until Sunday. Perhaps I will devote to the lady, or maybe prepare a little tiny thought for a blog candy that I want to launch for a special birthday …. we’ll see

 

 


Volevo anche segnalare un Blog candy sul Blog “IL favoloso mondo delle XXX”, a cui potrete iscrivervi fino a fine agosto!

 

I was made for lovin’ you baby…

..you was made for lovin’ me..

Si, non la versione originale, ma son rimasta incantata dalla voce di questa ragazza / Yes, is not the original , but I was enchanted by the voice of this girl

Ma passiamo a noi…E’ ora di resocontino settimanale Per questa settimana appena finita mi ero imposta / But stop talking…It’s time for weekly report. For this ended week was planned

Week from 19 to 25 of July:

E direi che è andata abbastanza bene Lo swap Broderie suisse è in dirittura d’arrivo, e son riuscita a riprendere in mano la tela del Sal Mirabilia (ho ripreso in mano la tela, ma crocette pochissime purtroppo, è un lenzuolo da quanto è grande e fa un caldo assurdo °.°), e lo stesso per il Sal “clair de Lune”, dove a un certo punto mi son annoiata a fare la luna e son passata alla terza tappa che prevede il fatino, almeno variavo un pò colori.
Qui sotto le foto di quanto fatto (ad eccezione per lo swap Broderie suisse che quello deve rimanere un segreto per ora )

I can say it goes very well. The piece for swap Broderie suisse is near to end, I’ve took up the piece for Sal Mirabilia (but I’ve done just few stitches, the fabric is really really big and here is hot now, and with piece on my legs is more hotter than this), and the same is for the Sal “Clair de Lune”, where at a certain point I was bored by the moon and I’ve start with the male fairy, so I can use different and less boring colors.
Here the pics of what I’ve done (except for the Swap Broderie suisse that must remain a secret for now

Sal Clair de lune" - W.i.p. 3rd round Sal Mirabilia

Quindi per la nuova settimana posso programmare: / So, for the new week I can plan:

Week from 26th of july to 1st of august

  • Sal Colorario Dmc (I point to do at least 15 shades)
  • Swap Broderie suisse
  • Start the big project about Viza

E a propositodi Viza, venerdì è finalmente uscito il loro ultimo album, “Made in Chernobyl” (ovviamente ordinato all’istante) e ho avuto anche una piacevolissima sorpresa. Il 1° settembre sarò a Bologna a sentire Serj Tankian e…ci saranno anche i Viza! Dire che sono ipersupercontentissima è riduttivo
And speaking of Viza, Friday they’ve finally released their last album, “Made in Chernobyl” (of course instantly ordered) and I also had a very pleasant surprise. On 1 September I will be in Bologna to hear Serj Tankian e. .. there will also Viza! Is an understatement say that I’ m super-iper-mega-happy

E finalmente combino qualcosa!

Nonostante l’unico neurone in mio possesso sia già in vacanza da un pezzo (), son comunque riuscita a combinare qualcosa  con questo caldo! Ma procediamo con ordine. Per questa settimana appena finita avevo programmato:

Although the single neuron in my possession is already on vacation from a long time (), I’ve been still able to do something with this heat!
But proceed with order. This week I’d planned:

Week from 12 to 18 of July

E visto che la terza tappa del Micio Rovaris, è finita, la Fatina di Passione Ricamo idem, il portaforbici  è stato assemblato ieri e devo solo rifinire alcune cosine e il Claire de Lune ha visto molti  dei “buchi” riempiti, direi che son stata brava stavolta (modesta ) . Potrete vedere tutto qui sotto (Il Clair de Lune si vede male, ma purtroppo ho dovuto fare la foto con flash e avendo i brillantini….…)

And with the third Step of Rovaris’ Cat finished,and the same is with the Fairy of Passione Ricamo, and the scissorkeeper for the  “swap forbicine 2” was assembled yesterday  (I only must to finished few particular) and “Claire de Lune” has seen some of the missing parts filled, I can say that I was good this time (Yep, I’m Modest ). You can see everything below (Clair de Lune is not good, but I must do Pic with Flash and the glitters of the fabric don’t help….)

 

RR D'autore su Tela aida - 3° step Sal Rovaris - 3rd step W.i.p. Nimue "Clair de Lune" - 18/07/2010

Ma è stato anche tempo di swap spediti e ricevuti, ed esattamente l’8° scambio Kit della ricamatrice, dove ho ricevuto queste splendide cosine da…Nicoletta!La coda che vedete non fa parte del pacchetto, ma era già in mio possesso (E’ Lulù, la mia gatta impicciona che deve sempre vedere cosa sto scartando)

But it was also time to swap sent and received, and exactly the 8th exchange of Stitcher’s kits, where I received these wonderful little things from … Nicoletta!
The tail you see is not part of the package, but it was already in my possession (It’s Lulu, my cat who is always so curious to see what I’m discarding)

8° scambio Kit della ricamatrice - received 8° scambio Kit della ricamatrice - received8° scambio Kit della ricamatrice - received

E questo è invece quanto ho inviato a Anna-Brigitte / And this is instead what I’ve sent to Anna-Brigitte

8° scambio Kit della ricamatrice - Sent 8° scambio Kit della ricamatrice - Sent

L’handmade è una Trousse ricamata con uno schema di A Mon Ami Pierre “In her World”, ricamato su lino naturale 12 fili, con dmc 498

The handmade: a “Stitcher’s bag”; with the chart “In Her world” from “A Mon Ami Pierre”, stitched on 30ct natural linen with dmc 498

E adesso bisogna organizzare il lavoro per la settimana che viene…e non so che fare Che devo anche riorganizzare la lista delle cose da fare, che ne mancano e così non so come procedere! Intanto probabilmente faro:

Now I must organize work for the coming week  … I do not know What can I do. I have to rearrange the list of “things to do”, that there are lot things that are missing and so I do not know from where I can start to organize my week ! Meanwhile, I’ll probably do this:

Week from 19 to 25 of July:

Resocontino settimanale

L’unico neurone che possiedo è ormai in ferie al Polo Nord per ovviare al caldo che ci sta interessando in questi giorni.
Che poi : solo io son scoppiata a ridere di fonte al “prevediamo caldo per le prossime settimane” ? Cioè, porco piffero, è estate, fa caldo di default, è una roba da farci servizi e robe del genere? Ma poi, se non ce lo dicevano quei pirla di Studio Aperto non ce ne accorgevamo? Vabbè… Passiamo a cose serie. (si, non che ci voglia molto ad essere più seri dei Tg che abbiamo)
Resocontino settimanale. Questa settimana avevo in programma

Settimana dal 5 all’11 luglio

E…non è mica stato fatto granchè
L’8 scambio Kit di Sopravvivenza domattina parte, il RR D’autore su aida è in queste condizioni (ho finito il colore sul più bello e ho dovuto aspettare di salire a Trento per fare un salto in merceria, visto che dovevo sbrigare altre commissioni)

W.i.p. Passione Ricamo  "Fairy Celebration II"

Le gambe, la cornice e un pezzo d’ala e ho finito!
Il “Clair de Lune”…non son neanche riuscita a tirarlo fuori dal cassetto Vabbè..

Ed è ora di vedere cosa posso fare per la settimana che viene.

Settimana dal 12 al 18 luglio

E poi basta, vediamo come va

Serj Tankian – 4th of july 2010 – Arcimboldi Theatre, Milan

Solo due cose:
1. Ancora oggi, da Domenica che c’è stato il concerto, sono carica da quanto è stato spettacolare!
2. Devo ASSOLUTISSIMAMENTE procurarmi una videocamera decente, che col cellulare è uscito una iper-schifezza!

2.bis (che non ne son sicura di sto fatto): devo imparare a pensare di meno e ad agire di più. Il pomeriggio, aspettando l’apertura dell’ Arcimboldi, vedo passare tranquillo tranquillo calmo calmo attraverso lo spiazzo, in mezzo ai fan in attesa, un tizio uguale spiccicato a Erwin (n.d.r. Khachikian, il pianista che ha accompagnato Serj durante lo scorso Tour e che sembra lo accompagnerà ancora in quello imminente). Ora, non avevo la minima idea potesse essere presente, ho pensato troppo “no, non può essere lui o qualcuno l’avrebbe fermato” (il moroso mi dirà poi che son io la psicopatica persa per i musicisti che accompagnano Serj e non è detto che gli altri l’abbiano riconosciuto e sian psicopatici come me ) e…insomma, quando mi son detta “beh, magari è lui, proviamo a chiamarlo”, era già troppo lontana e adesso rimarrò con questo dubbio atroce per sempre -_-

Just 2 things:

1. I’m still full of energy from when was the concert, Last sunday, by how spectacular it was
2. I absolutely must procure a decent camera that with my cellphone everything came as  hyper-crap!

2.bis (That I’m not sure that it really happens ): I must learn to think less and act more. In the afternoon, waiting for the opening of Arcimboldi, I see going quiet quiet and easily through the square in front of the theatre, among the fans waiting, a guy equal to Erwin (ed. Khachikian). Now, I had no idea he could be at the concert , I too thought “no, can not be him or somebody would have stopped him (my boyfriend the day after said to me that if I am a psychopathic lost for the musicians accompanying Serj is not said that others should recognized him and are psychopaths like me) e… well, when I said to myself “well, maybe he is, let’s call he”, He was too far away and now I will remain forever with this dreadful doubt – _-

E basta, non c’è granchè da dire, se non che è stato qualcosa di..Maestoso (non mi vengono altre parole) Vedere Serj, accompagnato da un’orchestra, il tutto dal vivo, è semplicemente unico!

And ..STOP , there’s not so  much to say except that it was something majestic .. (no other words come to me). See  Serj, accompanied by an orchestra, all live, is simply unique!

Alcune foto, più del teatro e della superfiga stanza d’hotel in cui stavo () che d’altro (i video fan cagare, ma le foto dentro il teatro ancora di più.

Some photos, most of the theater and super cool hotel room where I was than other things (videos are bad, but the photos inside the theater are even more)

Serj Tankian - 4th of july 2010 - Arcimboldi Theatre, Milan Serj Tankian - 4th of july 2010 - Arcimboldi Theatre, Milan Serj Tankian - 4th of july 2010 - Arcimboldi Theatre, Milan Serj Tankian - 4th of july 2010 - Arcimboldi Theatre, Milan Serj Tankian - 4th of july 2010 - Arcimboldi Theatre, Milan Serj Tankian - 4th of july 2010 - Arcimboldi Theatre, Milan Serj Tankian - 4th of july 2010 - Arcimboldi Theatre, Milan Serj Tankian - 4th of july 2010 - Arcimboldi Theatre, Milan

 

Alcuni video (orribili, ma avevo solo il cellulare), che non rendon l’idea, ma tant’è :D)

Some Videos (horrible, but I had only my cellphone), that can’t give you the Idea of how amazing the concert was 😀


Il finale del concerto…nel video di cacca è uscito pessimo, ma vi assicuro che dal vivo è stato qualcosa di semplicemente spettacolare! °.°

The end of the concert…in the really bad video it’s not in high quality, but I can assure you that Live it was something simply amazing! °.°

Nuovo progetto: Viza

Della serie “se non son pazzi non li vogliamo”…E’ già diverso tempo che mi girava per la testa di fare una cosa del genere, ma non riuscivo mai a concretizzare il tutto perchè non trovavo una foto decente e chiara che avesse le caratteristiche che volevo.

Mi spiego: Amo alla follia i Viza (s’era capito però, mi sa ) e … e basta. Quando amo alla follia qualcosa rischio di fare follie correlate a quella cosa E quindi mi son impuntata che volevo “ricamarmeli” in modo da averceli sempre sott’occhio in casa. E avevo un’idea precisa di come dovesse essere questo ricamo: ci dovevan essere tutti e 9 e se possibile “intenti” a fare quello per cui li amo: la loro musica Ma dicevo, non riuscivo a trovare una foto collettiva fino a che non mi son imbattuta in alcune foto dei singoli e dei loro strumenti (foto che se non erro son tutte di Alain Vasquez ) e….beh, da lì a fare un “collage” il passo è stato breve. A passare poi l’immagine ottenuta in bianco e nero per uniformare tutto è stato un attimo. Un altro passaggio in pcstitch (questo più complesso, tant’è che probabilmente aggiusterò qualcosa in corso d’opera) …ed eccola qua! Prima l’immagine del collage e poi quanto ottenuto dall’anteprima immagine del pcstitch (spero che sian più “brillanti” i colori su tela che l’anteprima non è il massimo)

It ‘s already a long time that I’ve in my head the idea to do such a thing, but I could never realize it because I could not find a decent picture that has the features I wanted.
Let me explain. I Love Viza and I’ve decided to “translate” them into cross stitch. I Have a clear idea of what I wanted realize: There must be all 9 members, and if possible, “busy” in doing the things that make me love them (all Photos should be of
Alain Vasquez) : Their music. As I’ve said, I didn’t find decent “group” picture until I see single pictures of every member. I’ll Mix all of that, I transform the image in to cross stitch chart with Pcstitch and Here I am
The collage and the Preview of the final result (or how it should look like) of the cross stitched piece

Sarà tutto ricamato su lino Graziano nero 28ct, 1 filo su 1 filo, con colori dmc.
La
“finestrella” bordata in verde sarebbe una pagina dello schema. ogni pagina è circa 90x130crocette e le pagine son sulle 40 mi sembra e lo schema è di 700 x 629, quindi il risultato finale, ricamato 1su1 sarà di 65×59 cm.

It will be stitched on Black Graziano Linen 28ct, 1on1 with Dmc Flosses.
The “window” bordered in green would be a chart page. each page is about 90×130 stitches and pages are about on 40 and  pattern is 700 x 629 . The final result will be about 25.6 in x 23.2 in

Fabric and Chart - 29/06/10

Intanto salto le parti nere dello schema, poi vedrò l’effetto finale e se non son soddisfatta riempirò di nero i vari spazi.
Si, son scemissima, e probabilmente lo finirò…mai o nel 2020 Ma io non ho fretta

 

Meanwhile I’ll jump the black parts of the chart, then I see the final effect and if I am not satisfied, I’ll fill with Black all the empty spaces.
Yes, I am totally dumb, I know , and I’ll probably end it in 2020 or never  … But I have not hurry

Blog Candy Express di Paola-PuntiniPuntini

Blog Candy Express di Paola-PuntiniPuntini


Non credo abbia bisogno di tante presentazioni, i suoi bottoncini e spilli son famosissimi ormai Se invece non la conoscete, sto parlando di Paola (puntiniPuntini), di cui ho avuto modo di toccare con mano la precisione dei suoi bottoncini e spilli (e ora anche gli schemi! ) e anche la sua estrema gentilezza e generosità , tutte doti che potrete toccare con mano anche voi provando a partecipare al suo Blog Candy! (raggiungibile cliccando l’immagine qui sopra )
NOn c’è bisogno di altre presentazioni, e credo che un’immagine valga più di mille parole, quindi correte tutte a dare un’occhiata all’album delle sue creazioni e a iscrivervi al suo blog candy!